• Woensdag, 29 Maart 2017
  • 2 Nisan, 5777

Likoed Nederland

Protocol Concerning the Redeployment in Hebron

Zondag, November 28, 2010 / Last Modified: Zaterdag, Januari 7, 2012

Protocol Concerning the Redeployment in Hebron

January 17, 1997

In accordance with the provisions of the Interim Agreement and in
particular of Article VII of Annex I to the Interim Agreement, both
Parties have agreed on this Protocol for the implementation of the
redeployment in Hebron.

Security Arrangements Regarding Redeployment in
Hebron

 

  • Redeployment in Hebron

 

 

The redeployment of Israeli Military Forces in Hebron will be
carried out in accordance with the Interim Agreement and this
Protocol. This redeployment will be completed not later than ten
days from the signing of this Protocol. During these ten days
both sides will exert every possible effort to prevent friction
and any action that would prevent the redeployment. This
redeployment shall constitute full implementation of the
provisions of the Interim Agreement with regard to the City of
Hebron unless otherwise provided for in Article VII of Annex I to
the Interim Agreement.

 

  • Security Powers and Responsibilities

 

 

        1. The Palestinian Police will assume responsibilities in
          Area H-1 similar to those in other cities in the West
          Bank; and
        2. Israel will retain all powers and responsibilities for
          internal security and public order in Area H-2. In
          addition, Israel will continue to carry the responsibility
          for overall security of Israelis.
      1. In this context – both sides reaffirm their commitment to
        honor the relevant security provisions of the Interim
        Agreement, including the provisions regarding – Arrangements
        for Security and Public Order (Article XII of the Interim
        Agreement); Prevention of Hostile Acts (Article XV of the
        Interim Agreement); Security Policy for the Prevention of
        Terrorism and Violence (Article II of Annex I to the Interim
        Agreement); Guidelines for Hebron (Article VII of Annex I to
        the Interim Agreement); and Rules of Conduct in Mutual
        Security Matters (Article XI of Annex I to the Interim
        Agreement).

 

  • Agreed Security Arrangements

 

 

      1. With a view to ensuring mutual security and stability in the
        City of Hebron, special security arrangements will apply
        adjacent to the areas under the security responsibility of
        Israel, in Area H-1, in the area between the Palestinian
        Police checkpoints delineated on the map attached to this
        Protocol as Appendix 1 (hereinafter referred to as “the
        attached map”) and the areas under the security responsibility
        of Israel.
      2. The purpose of the abovementioned checkpoints will be to
        enable the Palestinian Police, exercising their
        responsibilities under the Interim Agreement, to prevent entry
        of armed persons and demonstrators or other people threatening
        security and public order, into the abovementioned area.

 

  • Joint Security Measures

 

 

      1. The DCO will establish a sub-office in the City of Hebron as
        indicated on the attached map.
      2. JMU will operate in Area H-2 to handle incidents that involve
        Palestinians only. The JMU movement will be detailed on the
        attached map. The DCO will coordinate the JMU movement and
        activity.
      3. As part of the security arrangements in the area adjacent to
        the areas under the security responsibility of Israel, as
        defined above, Joint Mobile Units will be operating in this
        area, with special focus on the following places:

        1. Abu Sneinah
        2. Harat A-Sheikh
        3. Sha’aba
        4. The high ground overlooking new Route No. 35.
      4. Two Joint Patrols will function in Area H-1:
        1. a Joint Patrol which will operate on the road from Ras
          e-Jura to the north of the Dura junction via E-Salaam
          Road, as indicated on the attached map; and
        2. a Joint Patrol which will operate on existing Route No.
          35, including the eastern part of existing Route No.
          35, as indicated on the attached map.
      5. The Palestinian and Israeli side of the Joint Mobile Units in
        the City of Hebron will be armed with equivalent types of
        weapons (Mini-Ingraham submachine guns for the Palestinian
        side and short M16s for the Israeli side).
      6. With a view to dealing with the special security situation in
        the City of Hebron, a Joint Coordination Center (hereinafter
        the “JCC”) headed by senior officers of both sides, will be
        established in the DCO at Har Manoah/Jabel Manoah. The purpose
        of the JCC will be to coordinate the joint security measures
        in the City of Hebron. The JCC will be guided by all the
        relevant provisions of the Interim Agreement, including Annex
        I and this Protocol. In this context, each side will notify
        the JCC of demonstrations and actions taken in respect of such
        demonstrations, and of any security activity, close to the
        areas under the responsibility of the other side, including in
        the area defined in Article 3(a) above. The JCC shall be
        informed of activities in accordance with Article 5(d)(3) of
        this Protocol.

 

  • The Palestinian Police

 

 

      1. Palestinian police stations or posts will be established in
        Area H-1, manned by a total of up to 400 policemen, equipped
        with 20 vehicles and armed with 200 pistols, and 100 rifles
        for the protection of the police stations.
      2. Four designated Rapid Response Teams (RRTs) will be
        established and stationed in Area H-1, one in each of the
        police stations, as delineated on the attached map. The main
        task of the RRTs will be to handle special security cases.
        Each RRT shall be comprised of up to 16 members.
      3. The above mentioned rifles will be designated for the exclusive
        use of the RRTs, to handle special cases.
        1. The Palestinian Police shall operate freely in Area
          H-1.
        2. Activities of the RRTs armed with rifles in the Agreed
          Adjacent Area, as defined in Appendix 2, shall require the
          agreement of the JCC.
        3. The RRTs will use the rifles in the rest of Area H-1 to
          fulfil their above mentioned tasks.
      4. The Palestinian Police will ensure that all Palestinian
        policemen, prior to their deployment in the City of Hebron,
        will pass a security check in order to verify their
        suitability for service, taking into account the sensitivity
        of the area.

 

  • Holy Sites

 

 

      1. Paragraphs 2 and 3(a) of Article 32 of Appendix 1 to Annex III
        of the Interim Agreement will be applicable to the following
        Holy Sites in Area H-1:

        1. The Cave of Othniel Ben Knaz/El-Khalil;
        2. Elonei Mamre/Haram Er-Rameh;
        3. Eshel Avraham/Balotat Ibrahim; and
        4. Maayan Sarah/Ein Sarah.
      2. The Palestinian Police will be responsible for the protection
        of the above Jewish Holy Sites. Without derogating from the
        above responsibility of the Palestinian Police, visits to the
        above Holy Sites by worshippers or other visitors shall be
        accompanied by a Joint Mobile Unit, which will ensure free, unimpeded and secure
        access to the Holy Sites, as well as
        their peaceful use.

 

  • Normalization of Life in the Old City

 

 

      1. Both sides reiterate their commitment to maintain normal life
        throughout the City of Hebron and to prevent any provocation
        or friction that may affect the normal life in the city.
      2. In this context, both sides are committed to take all steps
        and measures necessary for the normalization of life in
        Hebron, including:

        1. The wholesale market – Hasbahe – will be opened as a
          retail market in which goods will be sold directly to
          consumers from within the existing shops.
        2. The movement of vehicles on the Shuhada Road will be
          gradually returned, within 4 months, to the same situation
          which existed prior to February 1994.

 

  • The Imara

 

 

The Imara will be turned over to the Palestinian side upon the
completion of the redeployment and will become the headquarters
of the Palestinian Police in the City of Hebron.

 

  • City of Hebron

 

 

Both sides reiterate their commitment to the unity of the City of
Hebron, and their understanding that the division of security
responsibility will not divide the city. In this context, and
without derogating from the security powers and responsibilities
of either side, both sides share the mutual goal that movement of
people, goods and vehicles within and in and out of the city will
be smooth and normal, without obstacles or barriers.

Civil Arrangements Regarding the Redeployment in
Hebron

 

  • Transfer of Civil Powers and Responsibilities

 

 

      1. The transfer of civil powers and responsibilities that have
        yet to be transferred to the Palestinian side in the city of
        Hebron (12 spheres) in accordance with Article VII of Annex I
        to the Interim Agreement shall be conducted concurrently with
        the beginning of the redeployment of Israeli military forces
        in Hebron.
      2. In Area H-2, the civil powers and responsibilities will be
        transferred to the Palestinian side, except for those relating
        to Israelis and their property, which shall continue to be
        exercised by the Israeli Military Government.

 

  • Planning, Zoning and Building

 

 

      1. The two parties are equally committed to preserve and protect
        the historic character of the city in a way which does not
        harm or change that character in any part of the city.
      2. The Palestinian side has informed the Israeli side that in
        exercising its powers and responsibilities, taking into
        account the existing municipal regulations, it has undertaken
        to implement the following provisions:

        1. Proposed construction of buildings above two floors (6
          meters) within 50 meters of the external boundaries of the
          locations specified in the list attached to this Protocol
          as Appendix 3 (hereinafter referred to as “the attached
          list”) will be coordinated through the DCL.
        2. Proposed construction of buildings above three floors (9
          meters) between 50 and 100 meters of the external
          boundaries of the locations specified in the attached list
          will be coordinated through the DCL.
        3. Proposed construction of non-residential, non-commercial
          buildings within 100 meters of the external boundaries of
          the locations specified in the attached list that are
          designed for uses that may adversely affect the
          environment (such as industrial factories) or buildings
          and institutions in which more that 50 persons are
          expected to gather together will be coordinated through
          the DCL.
        4. Proposed construction of buildings above two floors (6
          meters) within 50 meters from each side of the road
          specified in the attached list will be coordinated through
          the DCL.
        5. The necessary enforcement measures will be taken to ensure
          compliance on the ground with the preceding provisions.
        6. This Article does not apply to existing buildings or to
          new construction or renovation for which fully approved
          permits were issued by the Municipality prior to January 15th,
          1997.

 

  • Infrastructure

 

 

      1. The Palestinian side shall inform the Israeli side,
        through the DCL, 48 hours in advance of any anticipated
        activity regarding infrastructure which may disturb the
        regular flow of traffic on roads in Area H-2 or which may
        affect infrastructure (such as water, sewage, electricity and
        communications) serving Area H-2.
      2. The Israeli side may request, through the DCL, that the
        Municipality carry out works regarding the roads or other
        infrastructure required for the well being of the Israelis in
        Area H-2. If the Israeli side offers to cover the costs of
        these works, the Palestinian side will ensure that these works
        are carried out as a top priority.
      3. The above does not prejudice the provisions of the Interim
        Agreement regarding the access to infrastructure, facilities
        and installations located in the city of Hebron, such as the
        electricity grid.

 

  • Transportation

 

 

The Palestinian side shall have the power to determine bus stops,
traffic arrangements and traffic signalization in the city of
Hebron. Traffic signalization, traffic arrangements and the
location of bus stops in Area H-2 will remain as they are on the
date of the redeployment in Hebron. Any subsequent change in
these arrangements in Area H-2 will be done in cooperation
between the two sides in the transportation sub-committee.

 

  • Municipal Inspectors

 

 

      1. In accordance with paragraph 4.c of Article VII of Annex I of
        the Interim Agreement, plainclothes unarmed municipal
        inspectors will operate in Area H-2. The number of these
        inspectors shall not exceed 50.
      2. The inspectors shall carry official identification cards with
        a photograph issued by the Municipality.
      3. The Palestinian side may request the assistance of the Israel
        Police, through the DCL of Hebron, in order to carry out its
        enforcement activities in Area H-2.

 

  • Location of Offices of the Palestinian Council

 

 

The Palestinian side, when operating new offices in Area H-2,
will take into consideration the need to avoid provocation and
friction. Where establishing such offices might affect public
order or security the two sides will cooperate to find a suitable
solution.

 

  • Municipal Services

 

 

In accordance with paragraph 5 of Article VII of Annex I of the
Interim Agreement, municipal services shall be provided regularly
and continuously to all parts of the city of Hebron, at the same
quality and cost. The cost shall be determined by the Palestinian
side with respect to work done and materials consumed, without
discrimination.

Miscellaneous

 

  • Temporary International Presence

 

 

There will be a Temporary International Presence in Hebron
(TIPH). Both sides will agree on the modalities of the TIPH,
including the number of its members and its area of operation.

 

  • Annex I

 

 

Nothing in this Protocol will derogate from the security powers
and responsibilities of either side in accordance with Annex I to
the Interim Agreement.

 

  • Attached Appendices

 

 

The appendices attached to this Protocol shall constitute an
integral part hereof.

Done at Jerusalem, this 17th day of January
1997.

D. Shomrom_____________________For the Government of
the State of Israel
S. Erakat_____________________For the PLO

 

-- Reacties gesloten.